FANDOM


Transcripción
Ver episodio 1 2


Elenco Editar

Transcripción Editar

[En la Parada de Autobús]
Chicos: Aserrín, aserrán, los maderos de...
Kyle: ¡Cielos! Mi hermanito insiste en seguirme a la escuela.
Ike: Ba ba zimi.
Kyle: Ike, no puedes ir conmigo al colegio. [Ike se va al lado de Cartman]
Cartman: Sí, vete a la casa, vibrador.
Kyle: ¡Oye, no le digas vibrador a mi hermano!
Stan: ¿Qué es un vibrador?
Kyle: No lo sé, y te apuesto a que él tampoco lo sabe.
Cartman: ¡Yo si sé lo que es!
Kyle: ¿Sí, qué es?
Cartman: No te lo voy a decir.
Stan: ¿Qué es un vibrador?
Kenny: (Es un palo gigante que va en la vagina de la mamá) [Risas]
Cartman: ¡Sí, eso mismo es el hermanito de Kyle! [Kyle agarra a Ike de su pie y golpea a Cartman con Ike] ¡Ow! [Ike se ríe]
Stan: ¡Esto es buenísimo!
Kyle: Sí, pues mira esto. ¿Listo, Ike? ¡Patea al bebé!
Ike: No patea bebé.
Kyle: Patea a bebé. [Kyle patea a Ike, y Ike cae en cajas de buzones, Cartman bosteza]
Stan: ¡Ey, Cartman! Parece que no dormiste bien anoche.
Cartman: Es que he tenido... pesadillas pesadas.
Kyle: ¿Sí? ¿De qué?
Cartman: Pues, soñé que estaba acostado en mi cama... [la secuencia del sueño inicia] en la oscuridad, cuándo derrepente una luz azul inundó el cuarto. [a través de su ventana, se puede ver una nave espacial y el flujo de luz] La puerta del cuarto se abrió, lentamente, [un alien entra] y lo próximo que recuerdo es que me arrastraban por un pasillo. ["¡Weeaak!"] Luego estaba sobre una mesa, [boca abajo, y los aliens le bajan el pantalón pijama] y unos extraterrestres querían operarme. [volviendo a la realidad] Eran cabezones, con grandes ojos negros...
Stan: ¡Guau! ¡Visitantes!
Kyle: ¡Seguro!
Cartman: ¿Eh?
Stan: Ese no fue un sueño, Cartman, ¡fueron visitantes!
Cartman: No, fue sólo un sueño. Mamá me lo dijo.
Stan: Ellos son reales.
Kyle: Sí, secuestran a la gente y mutilan a las vacas.
Cartman: ¡Cállense la boca! Me quieren asustar. Se quedarán con las ganas .
Chef: [llega conduciendo su carro y se baja] Cómo están chicos?
Chicos: Hola, Chef.
Stan: ¿Qué hay de almuerzo hoy, eh?
Chef: Pues, hoy hay carne molida con tallarines. Y pueden escoger entre puré de chicharos o vegetales de lata.
Cartman: Rico.
Chef: Por cierto. ¿Alguno de ustedes vio anoche la nave espacial?
Cartman: [Sorprendido] ¿¿Eh??
Kyle: ¡Sí, el gordo la vio!
Cartman: No, no, fue, fue sólo un sueño. Y no soy gordo, ¡Soy fuertecito!
Chef: Oh, ¿eran esos los cabezones con ojos negros?
Cartman: ¡Ah!
Stan: Se lo llevaron en su nave.
Chef: ¡Oh! ¿Te hicieron el exámen del recto?
Cartman: ¡Ah!
Kyle: ¿Y que es eso?
Chef: Es un tubo de metal grande que te meten por el culo.
Kyle: ¿Qué? ¿Te hicieron eso a tí, Cartman?
Cartman: ¡No! Digo-ah-eh, ¿Por, por qué iban a hacer eso?
Stan: ¿Te clavaron eh? ¡Te metieron el tubo por el culo!
Cartman: ¡No!
Ike: Sona uno.
Cartman: ¡Cállate, vibrador!
Chef: Bueno, voy a volver a la cafetería. Mejor vigilen al gordo. Puede estar bajo control extraterrestre. [Chef camina devuelta a su carro, hay una imagen de alien con una frase "CREE" en la parte de atrás de su camiseta. Chef se va.]
Cartman: [en shock] ¡Oh!
Kyle: Te dijimos que eran reales. Y te trasieron el culo.
Cartman: ¡Me cago en tí! ¡No me tocaron el culo! ¡Fue sólo un sueño! [el bus llega para que lo aborden los chicos]
[Empiezan a entrar en el bus]
Kyle: ¿Porqué caminas así Cartman?
Cartman: ¡Cállate!
Ike: [caminando por ahí] Da da.
Kyle: No, Ike, vete.
Ike: ¡Uiiiiii!
Kyle: Esta bién, este es el gol.
Ike: Gol.
Kyle: ¡Patea al bebe! [Él patea a Ike, quien vuela desde la primera ventana del bus hasta el otro lado.]
[En el bus]
Stan: Hola, Sra. Crabtree.
Srta. Crabtree: ¿Siéntense, estamos tarde! [el bus inicia el camino, Ike se quedó en la parada de autobús. Kyle lo mira por la ventana de atrás.]
Kyle: Diablos, sigue ahí.
Stan: No te preocupes por él.
Kyle: No, Stan, si a él le pasa algo, mis padres me van a culpar a mí.
Srta. Crabtree: ¡¡Siéntense ya!! ¡¡Arrrgggghhh!!
Stan: Esta bien, puta gorda.
Srta. Crabtree: ¿Qué dijiste?
Stan: Que, que, que es una ruta corta.
Srta. Crabtree: Ah.
Kyle: ¡Ah! ¡Ay Dios mío! [dos aliens cogena Ike]
Stan: [girandose para ver] ¡Visitantes!
Kenny: (¡Oh Dios mío!)
Kyle: ¡Ike! [corre a la parte delantera del bus]¡Pare el autobús! ¡Sra. Crabtree, tiene que detenerse!
Srta. Crabtree: ¿Quieres quedarte castigado, eh?
Kyle: No.
Srta. Crabtree: ¡Entonces siéntate!
Kyle: Pero yo...
Srta. Crabtree: ¡¡Arrgghh!!
Kyle: ¡Argghh!
Kyle/Srta. Crabtree: ¡Arrrrgggghhhh! [Kyle corre de vuelta a su asiento. La srta. Crabtree tiene la última palabra]
Stan: ¿Cartman, esos son los visitantes que tú viste?
Cartman: Cállense. Tu no me tomas más el pelo.
Kyle: ¡Hay que hacer algo!
Stan: Ahora no podemos hacer nada, por culpa de la puta gorda.
Srta. Crabtree: ¿Qué dijiste?
Stan: Que, que la pulpa de la fruta no engorda.
Srta. Crabtree: Ah. Pues eso si es cierto. [ella gira a la derecha brutalmente, haciendo que algunos niños se vayan a la izquierda.]
Kyle: ¿Qué voy hacer ahora? Esas cosas secuestraron a mi hermano. [Stan se tira un pedo] Que pedo. [Todos se ríen]
Cartman: Huele a ratón muerto. [Detrás del autobús, una nave espacial se eleva hacia el cielo, luego sale de la atmósfera rápidamente]
[En el campo del granjero con una vaca mutilada]
Granjero Carl: Es la tercera vaca este mes. A este ritmo, todo mi ganado va a morir antes de que acabe el invierno. [la vacas mugen con duda]
Oficial Barbrady: Esto no es algo poco común. Las vacas se sacan las tripas a cada rato. [una vaca mueve la cabeza]
Granjero: Hay rumores de que alguna ha visto OVNIs.
Barbrady: ¿OVNIs? [se ríe]
Granjero: Sí, y también helicópteros y camiones de la CIA.
Barbrady: Eso es lo más absurdo que he escuchado. [unos helicópteros vuelan encima de él]
Granjero: ¿Qué fue eso?
Barbrady: Eso fue un pichón.
Granjero: ¿Que se supone que haga Barbrady? ¿Ponerme a esperar que mutilen a todo mi ganado? [las vacas se dan cuenta de algo y levantan la cabeza. Son unos alienígenas con un trozo de heno, otro silbando. Las vacas empiezan a correr lejos de ellos] ¡Mira! ¡Mi ganado! [El letrero de "Rancho de Vacas" cae.] ¡Oh, genial! ¿Lo ves? ¡Te dije que pasaba algo raro!
Barbrady: No está pasando nada raro. Voy a recuperar esas vacas.
[Clase del Sr. Garrison]
Sr. Garrison: Y ahora chicos, el Sr. Sobrero, nos va a hablar sobre Cristóbal Colón.
Sr. Sombrero: Así es, Sr. Garrison. Christóbal Colón descubrió América y era muy buen amigo de los indios. Ayudó a los indios en su batalla contra la esclavitud y liberó a los hebreos, de Napoleón y, también descubrió Francia. Y en 1492...
Kyle: [Susurando] Mierda. No me puedo quedar aquí. Tengo que ayudar al tonto de mi hermano. Si vuelvo a casa sin él, papá gritará, "¿Y tu hermano, Kyle?" "¿No protegiste a tu hermanito, Kyle?"...
Stan: [Susurrando] Sí, Vamos a escaparnos para buscarlo.
Kyle: [su voz aumento de tono hasta que pueda ser escuchada] ..."¡Sabes que él no puede defenderse, Kyle!" "¡Cepillo de los dientes, Kyle!" "¡Dónde metiste ese dedo, Kyle?"
Stan: ¡Basta!
Sr. Garrison: ¿Algún problema, chicos?
Kyle: Sí, Sr. Garrison, tengo que irme.
Sr. Garrison: ¿De veras, Kyle? ¿Y qué es esta vez? ¿Otro tumor en la próstata?
Kyle: No, a mi hermano lo secuestraron los extraterrestres. [silencio]¡Es cierto! Pregúntele a Cartman, a él le perforaron el culo.
Cartman: [avergonzado]Ah, eh-eh, ah, es, es solo una broma. Eh-eh.
Kyle: [camina hacia el pupitre del Sr. Garrison] Sr. Garrison, en serio, tengo que irme. Me puede excusar de la clase?
Sr. Garrison: No sé. ¿Le preguntaste al Sr. Sombrero?
Kyle: [enojado] ¡No le quiero preguntar a él, se lo pido a usted!
Sr. Garrison: Creo que se lo debes preguntar a él.
Kyle: Sr. Sombrero. ¿Me puede excusar de la clase?
Sr. Sombrero: Pues, Kyle... ¡¡No!! ¿Me oyes? ¡Jodete! ¡Vete al carajo y muérete!
Sr. Garrison: Hmm, regresa a tu asiento, Kyle.
Kyle: ¡Mierda!
Cartman: ¡Ha, ha! El Sr. Sombrero te gritó. [Se tira unos pedos de fuego. Pip queda aturdido.] ¡Aaaaaay, mi culo!
Stan: ¡Rayos Cartman!
Cartman: ¡Aaaaaay, mi culo!
Kyle: ¡Ay, le salió fuego del culo!
Stan: Es el tubo que le metieron. ¡Está lanzando llamas del culo de Cartman!
Cartman: No, fue solo un sueño.
Sr. Garrison: Eric, quieres sentarte en la esquina hasta que puedas controlar tus gases incendiarios.
Cartman: No, Sr.Garrison, estoy bien. [Se tira otra vez pedos de fuego, quemando a Pip. Pip corre por la clase chillando mientras se quema]
[Fin del primer acto.]
[Estación de tren. Las vacas están en una fila, esperando abordar el tren fuera de la ciudad]
Conductor: ¡Hey, las vacas no pueden abordar este tren! Este es un tren de gente. Las vacas no pintan nada en este tren, ¿me oyen? Porque son vacas. [Las vacas empiezan a mirar al conductor] No, no, no, no, no. No traten de hipnotizarme con sus ojos de vaca, ¿me oyen? Están perdiendo su tiempo.
Oficial Barbrady: [conduciendo con sus luces intermitentes] ¡Alto ahí, vacas! [las vacas corren divididas y mugiendo] ¡Regresen! ¡Hey, regresen! ¡Alto! [las persigue]
[Cafetería]
Niño: Mi padre es un rabino.
Jason: Mi tío es el Dalai Lama.
Cartman: [Cartman se vuelve a tirar pedos de fuego] Ah, ah, oh, ah, rayos que hambre tengo.
Stan: ¿Los pedos de fuego, te dan hambre?
Cartman: Callate pendejo. Actuas como un niño.
Kyle: Mira allí, es Wendy Testaburger.
Stan: [se asombra] ¿Dónde? [Él va directamente a verla. Música de amor se toca mientras corazones empiezan a bailar sobre la cabeza de Stan. Stan sonríe y pronto sonríe de oreja a oreja]
Cartman: [cantando] Stan quiere besar, a Wendy Testaburger
Stan: ¡Cállate, gordo de mierda! Ella no me gusta.
Cartman: No soy gordo y es obvio que ella te gusta porque vomitas cada vez que ella te habla.
Stan: ¡No es cierto!.
Wendy: Hola.
Kyle/Cartman: Hola, Wendy.
Wendy: Toma, Stan. Esto es para ti. [Le da la nota a Stan. Stan vomita] ¡Eww! [Se marcha]
Kyle/Cartman: [La siguen con los ojos] Adiós, Wendy.
Kyle: Dime, ¿qué dice la nota?
Stan: [Mira la nota] ¡Ay Diós! Dice que quiere verme al lado del lago después del colegio. [Su rostro dibuja una mirada de sorpresa]
Kyle: ¡Bueno! Quizá te bese.
Cartman: Por la lengua.
Kenny: (o ver el gato en sus pies, y tocarla)
Stan: [Consigue la atecnión de todos]¿Qué? ¿Cómo sabes que tiene una coneja? [Silencio, Kenny espera ver si los otros chicos entendieron el mensaje, y luego se ríe. El resto sigue, dándose cuenta de lo que significaba.]
Kyle: ¡Vamos chicos! Tenemos que escaparnos del colegio para rescatar a mi hermanito. [los chicos caminan a través de una puerta hacia la cocina de la cafetería]
[La cocina de la cafetería. El chef está detrás de un mostrador de comida, listo para servir comida de la cafetería. Los chicos entran]
Chef: ¿Cómo estan, chicos?
Chicos: Hola, Chef.
Chef: ¿Cómo les va?
Kyle: Mal.
Chef: ¿Por qué?
Kyle: Chef, ¿a usted le ha sucedido algo alguna vez que nadie le crea?
Chef:

Oh, niños, niños, ese es un problema que todos hemos enfrentado en alguna ocasión. Oigan, les voy a cantar una canción. Que puede aclarar esto.

Te voy a hacer el amor mamita
¡Acostarte junto la fogata!
Acariciar tu bello cuerpo
Hasta que grites, mulata.
Te derrites...

Stan: Ah, Chef.
Chef: ...en mis manos...
Stan: ¡Chef!
Chef: Haremos salsa de salsa--
Stan: ¡Chef!
Chef: -de ¡amor, amor, amor, amor, amor!
Stan: ¡¡Chef!!
Chef: ...en salsa-- ¿Eh? [Silencio] ¿Te sientes mejor?
Kyle: ¡No!
Chef: Vamos, muchachos, ¿qué puede haber de malo? Hoy hay carne molida.
Stan: Los visitantes se llevaron a su hermano.
Chef: ¿¡¿Qué?!? [lanza una bandeja de comida a un lado y corre hacia el otro lado del mostrador]> ¡¿Y qué diablos hacen aquí en la escuela comiendo carne molida?! Vayan a buscarlo!
Stan: Garrison no nos deja ir. Cree que lo estamos inventando.
Cartman: ¡Lo están inventando! [Se tira otra vez pedos de fuego. La sonda anal sale, se mueve y pone sus brazos metálicos en su cadera, mirando molesto por estar expuestoy pone sus brazos metálicos en su cadera, mirando molesto por estar expue]
Stan: ¡Vaya! [La sonda se vuelve a meter adentro]
Cartman: ¿Qué?
Kyle: ¡Qué bueno!
Chef: Es un aparato de metamorfosis simbiótica. [Cartman se gira para que Chef puede revisarle sonda] Puede que, los visitantes quieran comunicarse con nosotros.
Cartman: [Girándose hacia Chef, con irritación] Ya veo. ¿También tu vas a tomar parte en la broma, eh?
Chef: No es una broma, es algo grande.
Kyle: Porfavor, si no salgo de la escuela y rescato a mi hermanito, mis padres van a desheredarme.
Chef: Uhuh-a fiebre. Uuuh... aguarden. [se aleja hablando consigo mismo] Tienes que ayudar a los niños.
Cartman: Ustedes están haciendo todo lo posible por asustarme. ¡Quiero mi carne molida!
Chef: [tirando del simulacro de incendio] ¡Simulacro de incendio! ¡Salgan todos! [A los chicos] ¡Vamos chicos, ahora o nunca!
Stan: ¡Hiey! Gracias Chef.
Chef: Vaya, vaya, el primer contacto con los visitantes. Tengo que preparame
[En la ciudad]

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar