FANDOM


Transcripción
Ver episodio 1 2


Esta transcripción es para el redoblaje de 2011, si quieres ver la transcripción del doblaje original entra aquí

ElencoEditar

TranscripciónEditar

[Clase del Sr. Garrison]
Kyle: ¿Oye Stan, viste el arcoiris hoy?
Stan: Sí, era enorme.
Cartman: Ah, yo odio esas cosas.
Kyle Nadie odia los arcoiris.
Stan Sí, ¿qué puedes odiar de un arcoiris?
Cartman: Ah pues verán, uno está sentado ahí, sin molestar a nadie, y ellos vienen marchando, suben por tu pierna y empiezan a picarte dentro del culo, y hacen que uno grite: "¡Oigan, sal de mi culo tonto arcoiris!" [silencio]
Stan: Cartman, ¿de qué diablos hablas?
Cartman: ¡Estoy hablando de los arcoiris, odio a esos malditos!
Kyle: El arcoiris son arcos de colores, que salen después que llueve.
Cartman: Ohh, arcoiris. Oh, si me gustan son bonitos.
Stan: ¿Y de qué hablas tú?
Cartman: No, nada, olvídalo.
Kyle: No, ¿qué es lo que marcha, te sube por la pierna y te pica en el culo?
Cartman: Nada ¡Nada..!
Sr. Garrison: Niños, niños. ¿Recuerdan el concurso del ensayo de: 'Salven a Nuestro Frágil Planeta' en el que trabajaron el mes pasado? [silence] Pues, uno de nuestros estudiantes de South Park ganó el premio nacional.
Wendy: [hablando bajo] Vaya, sabía que ganaría.
Sr. Sombrero: Hay, Sr. Garrison, eso es muy emocionante.
Sr. Garrison: Sí Sr. Sombrero, el ganador del concurso 'Salven a Nuestro Frágil Planeta' es... Eric Cartman.
Wendy: ¿Qué?
Cartman: ¿Qué?
Sr. Garrison: Felicidades Eric, por haber escrito el ensayo ganador.
Cartman: ¡Genial!
Stan: Es imposible, Cartman no diferencia un bosque de una dona.
Cartman: Claro que sí, las donas tienen un hoyo.
Sr. Garrison: Entre un millón de ensayos, él de Eric fue seleccionado el ganador.
Kyle: ¿Vaya, sobre qué escribiste Cartman?
Cartman: Oh, ya sabes de todo un poco.
Wendy: ¡Ni siquiera recuerda que escribió!
Kyle: ¿Sobre qué escribiste tú, Wendy?
Wendy: Pues mi ensayo era sobre el sufrimiento de los delfines.
Cartman: Lo ves, no debiste haber escrito sobre los delfines. Ellos son estúpidas.
Stan: Oye, los delfines son los segundos animales más inteligentes.
Cartman: Bah, oh, sí, si son tan listos, ¿cómo es que siempre quedan atrapados en las redes de pesca?
Wendy: ¿Qué?
Sr. Garrison: Esperen, hay más. Aquí dice que el trofeo de Eric le será presentado por... [lentamente] Kathie LeeGifford.
Kyle: ¿Kathie Lee Gifford viene a South Park?
Sr. Garrison: Y la presentación se verá en la televisión nacional.
Stan, Kyle: ¡Televisión!
Sr. Garrison: [hablando para sí mismo] Kathie Lee Gifford. No puedo creerlo.
[Ayuntamiento]
Alcaldesa McDaniels: ¡Kathie Lee Gifford en South Park! ¡Santo Dios! Es nuestra oportunidad para darnos a conocer, y mostrar que no somos sólo un miserable pueblito.
Ayudante 1: Y mejor aún, tu oportunidad de recibir publicidad.
Alcaldesa: ¡Sí! Si puedo mostrar lo mucho que he cambiado a South Park, podría convertirme en Senadora.
Ayudante 2: Tal vez Senadora Estatal.
Ayudante 1: Alcaldesa, debemos decorar la plaza mayor.
Ayudante 2: Y que el chef de la cafetería de la escuela cante una canción para realzar la diversidad étnica.
Alcaldesa: Es verdad, es un tipo negro ¿no?
Ayudante 1: Negro como la noche, alcaldesa.
Alcaldesa: ¡Sí! Y nuestros niños de South Park podrían una representación. Kathie Lee adora a los niños.
Ayudante 1: A los que pueda explotar querrás decir.
Ayudante 2: Ohhh.
Ayudante 1: Ou. [Ayudante 2 se ríe] Ay gracias.
[Cafetería]
Cartman: Chicos, ¿saben qué? Después de salir por televisión, seré muy famoso.
Wendy: [pasando por ahí] Pues Hitler también lo fue.
Chef: [caminando y parándose cerca a los chicos] Hola, muchachos.
Kyle, Stan: Hola, Chef.
Chef: ¿Cómo están mis pequeños hoy, eh?
Kyle, Stan: Bien.
Chef: ¿Ya oyeron las noticias? Kathie Lee Gifford viene a South Park.
Stan: Sí, porque Cartman hizo trampa y ganó el concurso ecológico.
Cartman: ¡Hey!
Chef: Sí, no importa. Pero la alcaldesa me llamó, y quiere que sea yo quién cante en la ceremonia.
Kyle: Vaya y lo vas a hacer
Chef: ¡Pues Claro! Kathie Lee es la más bella y sensual reina de la fantasía sexual. Y si yo le canto, tal vez podamos compartir una noche de exóticos deleites.
Stan: Sí, sería genial.
Kenny: (¿Tu pene es grande, Chef?)
Chef: Sí, tres veces más grande que la de Frank Gifford. [Se ríe un poco, y algo avergonzado]
[Clase del Sr. Garrison]
Sr. Garrison: Oh, no puedo concentrarme en calificar los exámenes con esta algarabía. [Hablando con el Sr. Sombrero] ¿Por qué me mira así Sr. Sombrero?
Sr. Sombrero: ¿Has olvidado todo el sufrimiento que Kathie Lee Gifford te ha causado?
Sr. Garrison: Sr. Sombrero, eso fue ya hace mucho tiempo. Y yo sólo era un niño.
Sr. Sombrero: Pudimos ganar el concurso de talento, y ser famosos.
[Flashback de las Finales del Concurso de Talento]
Pequeño Sr. Garrison: Toc, toc.
Sr. Sombrero: ¿Quién es?
Pequeño Sr. Garrison: Porche.
Sr. Sombrero: ¿Porche que?
Pequeño Sr. Garrison: Porche las moscas llegan temprano.[Una persona aplaude, alguien del público dice "Síii"]
Sr. Sombrero: Gracias. [Los jueces muestran sus puntuaciones de 8.9, 9, 7.8 y 9.2]
Pequeño Sr. Garrison: Sr. Sombrero, parece que podemos ganar.
Anunciador del Show: Y ahora la última finalista del concurso de talento, Kathie Lee Gifford.
Pequeña Kathie Lee:

If they could see me now, that little gang of mine.
I'm eating fancy chow and drinking fancy wine.
I'd like those stumble bums to see for a fact
The kind of top-drawer first-rate chums I attract
All I can say is, "Wow-wee, look-a where I am."
Tonight I landed, Pow!, right in a pot of jam.
What a setup! Holy Cow!
They'd never believe it, if my friends could see me now!

[La multitud enloquece. Los jueces le clasifican con puro 10. El pequeño Sr. Garrison está en shock]
Sr. Garrison: [en el presente] No fue justo, ella tenía coreografía. ¿Cómo podíamos competir con eso?
Sr. Sombrero: Pero ella vendrá a South Park, y yo sé como arreglar las cosas.
Sr. Garrison: ¿Cómo? [El Sr. Sombrero susurra al Sr. Garrison] Oh no, Sr. Sombrero, no puedo, ¡matar a Kathie Lee Gifford!
[Clase del Sr. Garrison, al día siguiente. La Alcaldesa está presente]
Alcaldesa: Chicos, como todos ya saben, la señora Kathie Lee Gifford, vendrá a South Park a presentarle un premio a un niño por un ensayo.
Cartman: Ese niño soy yo.
Alcaldesa: Quien sea. Bien, y quiero que ustedes, pequeños míos, hagan una obra de la historia de South Park.
Sr. Garrison: Sería maravilloso, verdad Sr. Sombrero.
Sr. Sombrero: Mátala.
Sr. Garrison: [Susurrando] ¡Sr. Sombrero!
Alcaldesa: Sr. Garrison, yo quisiera que usted dirija la obra.
Sr. Garrison: Oh eso es perfecto. Lo ves Sr. Sombrero, no tenemos que matarla, podemos opacarla.
Wendy: Alcaldesa, debería revisar los ensayos, creemos que Cartman hizo trampa.
Alcaldesa: ¿Qué importa? Bien chicos, les pido que todos ustedes hagan brillar a South Park. [silencio] ¿Y quién es nuestro pequeño ganador?
Cartman: ¡Yo! ¡Eric Cartman!
Alcaldesa: ¿Por qué no te pones en forma, eh? ¿Debemos vernos bien para las cámaras, no crees?
Cartman: Sí señora. Yo saldré en la tele, yo saldré en la tele.
[Parada del Autobús, los chicos han bajado del autobús y se dirigen a casa]
Cartman: ...yo saldré en la tele, yo saldré en la tele...
Stan: [dirigiéndose a la cara de Cartman] No creemos que ganaste de forma justa, gordo inmundo.
Cartman: Oye, deja de defender a tu noviecita por haber escrito de un pez tonto.
Stan: Los delfines son inteligentes y amistosos.
Cartman: Inteligentes y amistosos en pan con mayonesa.
Stan: ¡Los delfines son más listos que tú!
Cartman: ¿Si son tan listos, porque viven en un iglú?
Stan: ¡No viven en un iglú, los esquimales sí!
Cartman: Delfines, esquimales, ¡¿que importa?! ¡Todo eso son tonteras de los hippies!
Stan: ¡Tú sobre que escribiste!
Cartman: No puedo. Debo ir a casa y ponerme en forma.
Stan: ¡Sí, claro! ¡Te sentarás frente a la tele a comer Motas de Queso, gordinflón!
Cartman: ¡Al carajo hippie!
[Casa Cartman]
Anunciador de TV: Regresaremos a Jesús y sus Amigos, después de la pausa.
Beefcake: ¡¡Oye!! ¡¿Quieres ponerte en forma?! ¡¿Verte mejor?! ¡¿Estás cansado de que otros consigan chicas?! ¡¿Cansado de ser un debilucho de 40 kilos?!
Cartman: Sí, yo sólo peso 40 kilos.
Beefcake: ¡¡Entonces ponte en forma con Sube Peso 4000!!
Cartman: ¡Sí!
Beefcake: Con más de 4,000 gramos de grasa saturada por porción, su fórmula diseñada para ir de la boca al estómago dónde es distribuida al torrente sanguíneo. Está disponible en las tiendas del país. Cómpralo hoy y dí conmigo: '¡Machote!'
Cartman: ¡Machote!
Beefcake: ¡Machote!
Cartman: ¡Machote!
Beefcake: ¡Machote!
Beefcake: ¡MACHOTE!
Cartman: ¡MACHOTE!
Anunciador de TV: Puede causar daños irreversibles a los riñones y al hígado...
Cartman: Mamá, ¿me puedes comprar el Sube Peso 4000?
Liane Cartman: Muy bien Eric, yo te lo compraré mañana en la tienda.
Cartman: Pero mamá, lo necesito para mañana.
Liane Cartman: Mañana es el día del mercado Eric.
Cartman: [gritando y fingiendo llanto] ¡Mamá, mamá, mamá!
Liane Cartman: Está bien, está bien. Pues supongo que iré a la tienda ahora. [Cartman sonríe ampliamente]
[Cama del Sr. Garrison. Escucha la música de fondo de la canción de Kathie Lee del concurso de talento]
Sr. Garrison: [Se despierta con un sobresalto] ¡No, no!
Sr. Sombrero: Mátala.
Sr. Garrison: No, Sr. Sombrero, no lo haré.
Sr. Sombrero: [Su cabeza da vueltas lentamente, diabólicamente] ¡Mátala!
Sr. Garrison: Es el colmo, te pondré en el cajón, Sr. Sombrero.
Sr. Sombrero: Se burlaran de tí de nuevo.
Sr. Garrison: Te quedas en el cajón, por ser negativo.
[Parada del Autobús, a la mañana siguiente]
Cartman: [Un poco más grande y usando una camisa de músculos de Beefcake en lugar de ropa abrigadora] Hola chicos.
Kyle: ¿Qué diablos te pasa, Cartman? No has visto que casi hay medio metro de nieve.
Cartman: ¡Oye! Tengo un lindo cuerpo y quiero lucirlo ¿entendiste?
Stan: ¿Qué? Debes pesar 40 kilos.
Cartman: Ya peso 42, para que sepas.
Kenny: (Sus tetas son las más grandes)
Kyle: Sí, las tiene grandes como las de su madre. [se ríen]
Cartman: Ríanse todo lo que quieran, seré yo quién salga por la tele, viéndome fornido. [Él toma un poco del Aumento de Peso]
Kyle: ¿Qué es eso?
Cartman: Sube Peso 4000, me ayuda a desarrollar.
Kyle: ¿A desarrollar qué? Un culo gordo.
Stan: O súper gordo.
Cartman: ¡Hey, no tengo que aguantarles eso a un par de alfeñiques como ustedes! [el autobús llega y se detiene, los otros van antes de él] Eh, eh. Genial. Mírenme, soy tan machote que ni quepo por la puerta. Eh.
[Ciudad. Levantan una bandera]
Alcaldesa: Vamos gente. Hay que transformar este lugar. Cuelguen las luces. Coloquen las banderas, ¡castren las vacas!
Vacas: [en un pastizal] ¿Mooooo?
[Escenario en el exterior. La clase se ha trasladado allí para practicar la obra de teatro]
Alcaldesa: Y bien Sr. Garrison, ¿Dígame cómo va la obrita?
Sr. Garrison: ¿Eh? Oh. Estábamos por correrla por el principio.
Alcaldesa: Que bueno. Estoy loca por verla.
Sr. Garrison: Bueno, todos los pioneritos a este lado, bien. [Stan, Kyle, Kevin y Butters van] Los indiecitos al centro del escenario [Pip, Kenny, Red y Token van].
Clyde: ¿Yo soy indio o pionero?
Sr. Garrison: ¿Tienes una pluma en la cabeza?
Clyde: Sí.
Sr. Garrison: Entonces eres indio.
Clyde: Oh.
Sr. Garrison: Bebe, dí tu línea.
Bebe: [entrecortada] Esta es la historia de South Park. Comienza hace más de cien años. Cuando los nobles y fuertes indios Ute vivían en esta tierra.
Alcaldesa: Oh, se ven adorables.
Bebe: Luego, del este, llegaron los grandes pioneros blancos. [Los pioneros entran al escenario y empiezan a golpear a los indios. Todos gritan y un tipi le cae a Kenny]
Alcaldesa: ¡Oh Dios santo!
Sr. Garrison: Lo hicieron mejor esta mañana, tenían más energía.
Bebe: Los pioneros se reunieron con los indios, para poder negociar sus tierras fértiles. [Kevin, el indio, cae al suelop y le sale sangre de la cabeza. Bebe da un paso a un lado. El pionero Butters golpea repetidamente al indio Pip. Kyle dice fuera de escena: "Oye Stan", sin razón aparente puesto que esto no dice en el audio original en inglés.]
Alcaldesa: Sr. Garrison, no podemos hacer que los niños se muelan a palos delante de Kathie Lee Gifford.
Sr. Garrison: Y ¿qué quiere usted? Eso sucedió entonces.
Stan: ¡Toma indio estúpido! [golpea a Clyde el indio con la culata de su pistola]
Clyde: ¡Ay!
Alcaldesa: Sr. Garrison, esto no es lo apropiado. ¿¡¿De veras cree usted que Kathie Lee Gifford disfrutaría esto?!?
Sr. Garrison: ¡Al carajo con Kathie Lee Gifford! [todos se detienen y asombran] Hay Dios mío, ¿qué he dicho?
Ciudadano: Dijo, "¡Al carajo con Kathie Lee Gifford!" [todos empiezan a abuchearlo]
Alcaldesa: Sr. Garrison, queda usted despedido de su función como director. [Garrison se va con los hombros encogidos]
[Casa del Sr. Garrison]
Sr. Sombrero: Volvió a pasar ¿no es así? Ahora haremos las cosas a mi manera.
Sr. Garrison: No puedo matarla Sr. Sombrero. Tendrás que hacerlo tú. [El Sr. Sombrero se ríe]
[Ciudad, en el escenario]
Kyle: Vaya, Cartman. Hablando de tipos pesados.
Cartman: [mucho más obeso ahora] Sí, ya empiezo a verme más llenito.
Kyle: ¡No estás más llenito, estás más gordo!
Cartman: ¡No estoy gordo! ¡Estoy en forma!
Kyle: Tienes un culo tan grande que cuando vas por la calle, la gente dice "¡Oh diablos, qué culo más gordo!"
Cartman: ¡No es cierto, eres un debilucho envidioso!
Ciudadano: ¡Diablos, pero qué culo tan gordo!
Cartman: ¡Hey!
Wendy: Hola chicos.
Cartman: Oh miren, otra hippie. [hace un signo de paz] Paz, Wendy.
Stan: ¡Cállate Cartman!
Cartman: Oh, dos pequeños hippies sentados bajo un árbol...
Wendy: [yendo hacia Stan] Encontraré el ensayo de Cartman y lo averiguaré todo.
[Armas Jimbo. Hay un cartel de bienvenida a Kathie Lee en la izquierda de la entrada.]
Jimbo: ¿Puedo ayudar?
Sr. Garrison: Sí, necesito un arma.
Jimbo: ¿La quiere para cazar o proteger a su casa, o otra cosa?
Sr. Garrison: Otra.
Jimbo: ¡Oh muy bien! Entonces le sugiero la Stratford de 12mm. Veamos como le queda [le da el arma] Pues le queda muy bien. El laquedao negro hace juego con sus ojos.
Sr. Garrison: [al espejo] ¿Me habla a mí? ¿Me habla a mí? [para Jimbo] No sé es muy pequeño.
Jimbo: ¿Oh bueno, que le parece ésta?
Sr. Garrison: [al espejo] ¿Me habla a mí? [para Jimbo] No, tampoco me gusta ésta.
Jimbo: Aquí tiene la misma arma con acabado de madera.
Sr. Garrison: [para el espejo] ¿Me habla a mí? No veo a nadie más aquí, así que debe hablarme a mí. [para Jimbo] ¡La llevo!
[Clase del Sr. Garrison, luces apagadas. Wendy entra]
Wendy: ¿Hola? [se cuela a la clase. Ve primero su trabajo y se siente enojada al saber que la cuestión de Cartman es plasmada allí: "Si los delfines son tan listos, ¿por qué es que viven en iglú". Luego encuentra el papel de Cartman] Mi ensayo por Eric Cartman: "Cuando escribí las siguientes páginas, mejor dicho la mayor parte, vivía solo en el bosque, junto a la costa de..."
[El Sr. Garrison entra. Wendy se esconde]
Sr. Garrison: Bien, Sr. Sombrero, supongo que Kathie Lee se sorprenderá cuando llegue mañana. Nos derrotó en el concurso de talento hace años. Y creo que le debemos por eso. ¡Pum, pum!
Wendy: [Se asombra] Dios mío.
[Ciudad. El Sr. Garrison camina con su rifle]
Ciudadano: Hola sr. Garrison, linda arma.
Sr. Garrison: Gracias.
Ciudadana: Linda arma, Sr. Garrison.
Sr. Garrison: Gracias. [mira al Oficial Barbrady] Hola Oficial Barbrady.
Oficial Barbrady: Linda arma.
Sr. Garrison: Gracias. Hay algún lugar en el pueblo desde dónde pueda ver muy bien a Kathie Lee.
Oficial Barbrady: Hmmmm. Sabes, creo que la Biblioteca sería el mejor lugar.
Sr. Garrison: [levanta la vista para verlo. Dos buitres vuelan alrededor del lugar] Sí, sí, eso es perfecto. Gracias Oficial Barbrady.
Oficial Barbrady: No hay de que. [llega un fan caminando con una cámara] ¡Ha! Te agarre infraganti. No puedes tomarle fotos a Kathie Lee.
Alcaldesa: [en el escenario] ¿Dónde está ella?
Cartman: [fuera del escenario, más grande y obeso que antes con sus amigos] Qué maravilla. Los camarógrafos se preparan y miren estos pectorales. Machote. ¡Machote!
Kyle: No creo que quepas en la pantalla, Cartman.
Wendy: [corriendo] ¡Chicos, debemos detenerlo!
Kyle: ¿A quién?
Wendy: Al Sr. Garrison. Él va a tratar de matar a Kathie Lee Gifford.
Cartman: Oh no lo harás, no arruinarás mi momento de fama.
Wendy: ¡Él tiene un arma!
Cartman: Tienes que superar tu envidia ¿sabes?. Me oyes. Acéptalo, escribí un mejor ensayo que el tuyo.
Wendy: Da la casualidad que yo tengo tu ensayo y ¡sé por qué ganaste! Pero ahora hay algo más importante. ¡Vamos!
Stan: Wendy, hay que priorizar. ¿Qué es más importante? ¿Salir por la tele o un estúpido asesinato?
Wendy: [dulce] Stan, no lo puedo hacer sola. ¿Por favor? [Stan vacila y mira hacia abajo, incapaz de resistirse a ella]
Kyle: Oh oh, lo perdimos de nuevo. [Cartman mira a Stan]
Alcaldesa: [en el escenario] Ahí viene ella. [La banda empieza a tocar. Kathie Lee viene en una "burbuja" a prueba de balas en la parte posterior del coche.]
Sr. Garrison: [Mirando desde la ventana de la Depositaría de Libros] Diablos, no soy él único en la nación que ha pensado matar a Kathie Lee Gifford.
Ciudadana: Te queremos Kathie Lee.
Kathie Lee: Los amo también.
Sr. Garrison: Vamos ramera. [apuntándola] Tendrás que salir de tu burbuja tarde o temprano.
Alcaldesa: [en el escenario] Es un gran orgullo y honor, darle la bienvenida a la señora Kathie Lee Gifford a South Park.
Chef: Gracias alcaldesa. Sabes Kathie Lee, tú eres una mujer muy especial, no digo que eres especial como una Mary Tyler Moore, no. Ni tan especial, como el combo especial de la hamburguesa feliz. No, no, no, no, no. Digo especial, como la canción de un colibrí, cuando se prepara para encontrar al colibrí hembra, para hacerle el amor toda la noche. Dos colibríes gimiendo y gozando, mientras sus cuerpos se tocan con éxtasis.

Oh Kathie Lee, me gustaría acostarte.
Y lamer todo tu cuerpo con mi lengua.

Alcaldesa: ¿Oh, qué?
Chef: Kathie Lee, eres mi fantasía sexual.
Alcaldesa: ¿Qué?
Chef: Dime que te sientes igual...
Alcaldesa: [tomando rápidamente el micrófono de él] Uh, gracias Chef, fue una canción tan conmovedora.
Chef: ... que tal si tú y yo hacemos el amor
Alcaldesa: ¡Muchas gracias Chef! [le quita el micrófono]
Chef: Oh, oh. ¡Que Dios bendiga a Kathie Lee!
Wendy: [ella y Stan llegan corriendo] ¡Oficial Barbrady, el Sr. Garrison está a punto de matar a Kathie Lee! ¡Dvbemos encotralo!
Oficial Barbrady: ¿Qué? ¿Hablas del maestro? Esperen un momento. [aparece una nube de recuerdo]
Sr. Garrison: Hay algún lugar en el pueblo desde donde pueda ver bien a Kathie Lee.
Oficial Barbrady: Hmmmm. Sabes, creo que la Biblioteca sería el mejor lugar. La biblioteca sería el mejor lugar, la biblioteca sería el mejor lugar-la biblioteca sería el mejor lugar...[su cara se hace más grande con cada repetición. Desaparece el recuerdo]
Oficial Barbrady: ¡Diablos! ¡Podría estar en cualquier lugar! ¡Enviaré un boletín!
Stan: ¡Wendy, mira! [Señala la Biblioteca]
[Devuelta en el escenario]
Alcaldesa: Ahora, para hacer entrega del premio del ensayo ecológico a nuestro Eric, Kaufman...
Cartman: Cartman, cabrona.
Alcaldesa: ...tenemos a su celebridad favorita, y la mía [el público enloquece.] ¡Kathie Lee Gifford! [Kathie Lee sigue en su burbuja de máxima seguridad y por medio de dos guardaespaldas llega al escenario. La mamá de Cartman pone sus mano en su corazón.]
Kathie Lee: Gracias. Los amo a todos.
[Stan y Wendy llegan a la Biblioteca]
Stan: ¡Sr. Garrison, alto!
Sr. Garrison: Déjennos. Debemos terminar lo que empezamos.
Wendy: Yo sé que ella le hizo daño. Le ha echo daño a muchos.
Sr. Garrison: No te imaginas.
Wendy: Usted debió ganar ese concurso de talento.
[En el escenario]
Kathie Lee: Es un gran honor y orgullo presentarle este trofeo al ganador. Eric, por favor, Eric, ven acá.
Cartman: Al fin llegó. Mi gran momento de fama.
[Biblioteca]
Sr. Garrison: ...y acabó, haciendo ventrilocuismo con dos muñecos a la vez.
Wendy: Lo sé Sr. Garrison, pero ésta no es la solución.
Sr. Garrison: Es, muy tarde para mí, joven Wendy.
[Cartman consigue llegar al escenario, con ayuda de Kyle y Kenny. El Sr. Garrison apunta con su arma.]
Wendy: Verá, yo aprendí algo hoy. No siempre se puede ganar, y si no ganas, no puedes tomarlo en contra de la persona que ganó. Porque esa es la única forma en que realidad pierdes.
Sr. Garrison: [bajando su arma] Sí, tienes razón.
Wendy: Bien...
Stan: ¿Vaya, de veras hizo ventrilocuismo con dos muñecos?
Sr. Sombrero: [volviendo a su posición anterior] ¡Esa perra debe morir!
[El escenario. El peso de Cartman hace que se rompa el escenario]
Kenny: (¡Oh!) [vuela por el aire y su cabeza termina implantada al asta de la bandera. Él se desliza poco a poco.]
Kyle: ¡Hay Dios mío, mataron a Kenny! ¡Maldito! [La burbuja de Kathie Lee es lanzada al camión]
Agente 1: ¡Arma!
Agente 2: ¡Un arma!
Kyle: ¡Hey, regresen! Ni siquiera pudimos hacer nuestra obra. [el público se entristece]
Director del equipo de TV: Eso es todo, chicos. Vamos.
Cartman: ¡Hey! ¡Esperen un momento! ¿Cuándo voy a salir por televisión?
Director del equipo de TV: Olvídalo niño. Sin Kathie Lee, no hay interés público.
Cartman: [enojado] Pero yo gané el concurso del ensayo ecológico.
Wendy: No merecías ganar, Cartman. Y tú lo sabes. [en el micrófono] Tengo el ensayo ganador de Cartman, y en realidad no es nada más que Walden, con el nombre de Henry David Thoreau, y el nombre de Cartman escrito encima.
Ciudadano 1: ¿Qué importa?
Ciudadano 2: Sí, Kathie Lee se fue.
Stan: ¿Y que hubo con eso de no tomarlo contra la persona que ganó?
Wendy: No, si se trata de Cartman. [en el micrófono] ¡Hey, dónde van todos! [fuera del micrófono] Ni siquiera saben lo que es Walden. [en el micrófono] Si Walden fuera una comedia de la tele, todos sabrían lo que es.
Stan: Vamos Wendy, la madre de Kyle hará sandwich de atún.
Wendy: Ah, que más da. [se retiran]
Alcaldesa: No [sollozando] No. ¡Ahora quedaré enterrada en este maldito pueblo con estos estúpidos campesinos y camioneros idiotas!
Ayudante 1: Eh hem, el micrófono está encendido.
[Frente a la bandera]
Oficial Barbrady: [arrestando al Sr. Sombrero] ¿Pensaste salirte con la tuya, eh, Sr. Sombrero?
Sr. Sombrero: Nadie lo hubiera sabido si no fuese por esos niños entrometidos.
Oficial Barbrady: Tienes suerte de que no le diste a Kathie Lee Gifford y que nadie este herido. [Aparentemente, no se dio cuenta de que mató a Kenny. El cuerpo de Kenny se desliza desde la bandera]
[Casa Mental de South Park, el Sr. Garrison está hospitalizado]
Stan: Esperamos que pueda regresar pronto a la escuela Sr. Garrison.
Sr. Garrison: Pues, niños, me encantaría, pero los doctores dicen que el Sr. Sombrero necesita terapia.
Sr. Sombrero: [con una camisa antifuerza] ¡Um, podemos matarla!
Sr. Garrison: Siento haber arruinado la oportunidad de que todos salieran por la tele.
Kyle: Menos Cartman, él saldrá de todas formas.
Sr. Garrison: ¿De veras, en qué?
[Geraldo]
Geraldo: Obesidad, adiposidad, corpulencia... Cualquier palabra que uses, representa una sóla cosa: Que eres un culo gordo. Hoy tenemos con nosotros en vivo, vía satélite, a Eric Cartman de South Park, qué ahora es tan obeso que ni siquiera puede salir de su casa.
Cartman: ¿Cuándo saldrá esto al aire?
Geraldo: ¿Hay algo que quieras decirle a los televidentes?
Cartman: Persigue tus sueños, puedes alcanzar tus metas; yo soy un ejemplo viviente. Machote. ¡Machote!
[Habitación de Chef]
Chef: Debe correr muchas veces por la cuadra.
Kathie Lee: Hmmm, porque no vuelves a amarme como tu sabes, Chef.
Chef: Diablos mujer, te acabo de dar mucho amor hace cinco minutos. ¿Tú quieres matarme?
[Fin de Aumento de Peso 4000.]

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

También en FANDOM

Wiki al azar